Ваша
компания обжаривает гаитянский кофе? Вы
импортируете кофе из Гаити. На
острове Гаити выращивается хороший кофе и
мы поможем его Вам купить и продать.
Материал
по кофе Гаити в процессе обработки. Заходите
позже или ищите интересующую Вас
информацию на других сайтах. Но
рекламу можно разместить уже
сейчас.
«Kopi» - по-малазийски кофе
В Малайзии малайзийский кофе называют «kopi», готовят его специфическим образом и, прямо говоря, вкус его может показаться странным для непривыкших пить малазийский кофе и для тех, кто не знает рецепта его обжарки и приготовления. И, если в способе заварке может ничего и нет примечательного, то обжарка кофе, как в Малайзии едва ли найдется где-нибудь еще в мире. А заваривают кофе в холщовом мешочке или тряпке, достаточно долго выдерживая кофе в кипятке, поэтому кофе сильно горчит и является существенно более крепким, чем привыкли европейцы. Употребляют такой кофе в Малайзии горячим или охлажденным и обычно приправляют его подслащенным молоком.
У многих народов и в некоторых странах очень часто в буква Ф заменяется на П. Так немцы частенько, путают в произношении F и P.
Пьют малазийский кофе «Kopi» в Копитиамах
Кафе и кофейни, где специализируются на приготовлении и подаче кофе в Малайзии называются «Kopitiam» («tiam» китайский термин употребляемый в торговом деле). Копитиамы или, как их следовало бы называть по-русски кофейные дома стали появляться перед второй мировой войной, вытесняя торговые дома. Копитиамы притягивали к себе ароматом kopi и местные кофейни всегда имели своего посетителя и постоянных клиентов, которые сидя без дела обменивались сплетнями и слухами. В большинстве случаев копитиамы управляются потомками китайских иммигрантов из областей Фуцзяни и Хайнаня. Здесь к кофе подают и европейские блюда, например, тост и яйца, и малайзийские стандартные блюда, такие как жаренный рис и лапша. Подобный стиль кофеен, где подают похожий кофе и закуски также найден в области Таиланда Trang.
Удивительно, как кофе стал настолько популярным на земле, колонизированной приверженцами и любителями чая. И еще более удивительно, что здесь выращивают кофе Liberica, которую считают существенно уступающей по вкусу арабике и робусте. Тем не менее кофе Либерика был ввезен в Малайзию в начале 1800-ых годов. Небольшие плантации кофе либерика до сих пор остались, правда в небольшом количестве, в центральных и южных штатах Селангор и Джохор.
Как готовят малазийский кофе
Отличительный сожженный аромат малайзийского kopi проистекает из масла (сегодня часто используют маргарин) и сахара, которые добавляют в процессе обжарки кофе в Малайзии. Как нам рассказывал один из владельцев кафе Чин Чанг, изучающий историю местного кофейного искусства и поклонник кофе, такой процесс обжарки кофе был развит, чтобы замаскировать резкость кофе либерика. Это был напиток бедняков и добавление масла и сахара помогало замаскировать вкус.
Независимо от современных тенденций развития техники и популярности эспрессо и того, что можно в наш 21-й век приготовить из кофе, здесь в Малайзии в копитиамах (kopitiam) берегут и лелеют аспекты малайзийского культурного наследия и стараются готовить и подавать кофе в соответствие принятым нормам. В последние годы, поддерживая старые традиции, по всей стране выросли сети kopitiam с вызывающими ностальгию названиями "Старый Город" и "Дядя Лим".
Что означает слово COFFEE (КОФЕ) и как оно появилось?
Различные версии и легенды существуют на тему открытия свойств
кофе. Несколько самых распространённых легенд повествуют о козлах, козах и монахах, об Архангелах, Пророках и Шахах. Однако, почему КОФЕ был назван
«КОФЕ» (кофем, кофеём) в этих
легендах и сказаниях ответа нет. Точное происхождение самого слова Кофе остаётся, пока, недоказанным. Многие считают, что название КОФЕ происходит от названия эфиопской провинции Kaffa (Caffa, Кэфа, Каффа) или от арабского названия “qahwa”(cahwa, kahwa, cahwe, kahwe,
qahwe). Тем не менее один из анонимных источников сообщает…
Согласно древним работам английского алхимика,
....
Читать, что означает слово COFFEE
Перевод Кофе Эспрессо
В разных статьях и книгах, на разных сайтах про кофе можно встретить перевод с итальянского на русский слова
espresso. Эспрессо переводят, как быстрый, скорый, сжатый, спрессованный, экспресс и наверное еще, как-нибудь, но ни кто не дает его точного перевода в соответствие со словарем. И мы озадачились переводом слова ESPRESSO с итальянского на русский. Для перевода итальянско-русского мы воспользовались транслейтом, т.е. сайтом
translate.ru. К стати вполне достойная система перевода, если в языке совсем ни бум-бум. После перевода хоть что-то понять можно. При переводе с итальянского на русский кофе эспрессо значит ВЫРАЖЕННЫЙ КОФЕ...
Читать далее о переводе кофе эспрессо...
Легенда
о происхождении кофе
Одной
из наиболее известных легенд о том, как
человек открыл чудесные свойства
кофейных ягод является легенда о
Пастухе и козах. Эта легенда изложена
на многих языках мира с различными интерпретациями.
Но легенда о том как человек узнал про
кофе только на русском существует в
стихах. Легенда о чудесных свойствах
кофе в стихах представлена всем
известным интернет-магазином кофе и
чая Кофе Плюс. Окунитесь
в мир поэзии за чашкой кофе ...